loki_0 (loki_0) wrote,
loki_0
loki_0

Category:
Удалось, наконец, перевести популярную в некоторых кругах фразу.
Оригинал (высокий интеллигентский): Делай, что должно, - и будь, что будет.
Перевод (житейский русский): Наше дело - прокукарекать, а там хоть не рассветай.
Tags: Умствования, Цзацзуань, Юмор
Subscribe

  • Теория и практика

    Задался в очередной раз банальным вопросом о том, отчего практики так не любят теоретиков. Сначала отвечалось апологетически, а потом, как будто,…

  • К чему нам быть на "ты"

    B.Okoudjava Pourquoi se tutoyer, pourquoi ? Voyons, les distances nous blâment. Ce serait mieux, et sans émoi, « Mon sieur » pour moi, pour vous -…

  • Гендерная нейтральность по-русски

    (Из жизни) - ...А он такая говорит: "Да я и не собиралссь это делать".

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Теория и практика

    Задался в очередной раз банальным вопросом о том, отчего практики так не любят теоретиков. Сначала отвечалось апологетически, а потом, как будто,…

  • К чему нам быть на "ты"

    B.Okoudjava Pourquoi se tutoyer, pourquoi ? Voyons, les distances nous blâment. Ce serait mieux, et sans émoi, « Mon sieur » pour moi, pour vous -…

  • Гендерная нейтральность по-русски

    (Из жизни) - ...А он такая говорит: "Да я и не собиралссь это делать".