loki_0 (loki_0) wrote,
loki_0
loki_0

Category:

Подумалось о высоком


Вот бывают такие произведения мировой литературы, которые:
а) и вправду мировые, не только для национальной культуры долго сохраняют значение, не стыдно сравнить с Гомером;
б) формально могут быть отнесены к какому-то жанру, но явно выламываются за его пределы, и ценны оказываются вовсе не своей жанровой спецификой;
в) понятно, и для национальной литературы являются столпами, на которых много что держится;
г) помимо возвышающего сюжета и архетипичности образов ещё и оказываются такой энциклопедией местной жизни - но энциклопедией, почему-то сохраняющей свой интерес для потомков и иностранцев.

И что получается? У итальянцев - Божественная комедия, у французов - Гаргантюа, у испанцев - Дон Кихот, у немцев - Фауст. Тут, как будто, всё ясно, а вот дальше - нет. У англичан есть вообще что-то подобное (Чосер, на мой взгляд, всё же местечковый, а Шекспир - это не произведение)? Или как раз английская специфика в том, что это не одно произведение, м.б. даже не один автор, а целая елизаветинская драма? У русских (Евгений Онегин явно только местное значение имеет)?.. Война и мир, 2 полных тома Мёртвых душ?.. Интересный ритм получается, с точки зрения хронологии. И, кстати, во всех очевидных случаях - это такой квест от земного к небесному.
Про малые европейские нации вообще нечего сказать с этой точки зрения, - кто читал те Луизиады?..
С народами восточными тоже не всё ясно. Шахнаме, наверное; у японцев с китайцами - как у англичан, не произведения, а сборники.
Tags: Умствования, читательство
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments